No exact translation found for إِعادَةُ القاعِدَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إِعادَةُ القاعِدَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Reconstruction de la base budgétaire et technologique à cet effet.
    • تكنولوجيا القاعدة الضريبية وإعادة بناء هذه القاعدة؛
  • Un de mes hommes y est allé et a attrapé Hall, pour le ramener à nous.
    " أحد رجالي أمسك " هول أعاده إلى القاعدة
  • En outre, il a été soutenu que le non-refoulement était une règle de jus cogens.
    وعلاوة على ذلك، ذكر أن عدم الإعادة القسرية قاعدة من القواعد الآمرة.
  • Comme il a été dit plus haut, la remise en service de la base de patrouille d'Adjara dans la haute vallée de la Kodori est déjà en cours.
    ‎وحسب ما ذكر أعلاه، ‏تجري بالفعل إعادة تنشيط قاعدة أدجارا للدوريات في وادي كودوري الأعلى‏.
  • Révision de la base de données et restructuration du site Web
    تنقيح قاعدة البيانات وإعادة هيكلة الموقع على شبكة الإنترنت
  • Elle demande également une assistance pour lutter contre les rejets toxiques et atténuer les conséquences de l'accident survenu dans la centrale nucléaire de Tchernobyl, et notamment pour remettre en état les infrastructures manufacturières dans les zones sinistrées.
    كما إنها تلتمس المساعدة في مكافحة الانبعاثات السمّية، وتخفيف آثار عواقب حادثة محطة تشرنوبل للقوى النووية، بما في ذلك إعادة تأهيل قاعدة الصناعة التحويلية في المناطق المتضررة.
  • L'appui politique en faveur de la reconstitution de la base de ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés s'est poursuivi en 2004.
    بقي الزخم السياسي الذي تحقق خلال السنوات القليلة الماضية لدعم إعادة بناء قاعدة الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وللصناديق والبرامج المرتبطة به على حاله في عام 2004.
  • Certains membres de la Commission ont affirmé que l'expulsion collective des étrangers était interdite en droit international contemporain; en outre, il a été soutenu que l'interdiction du refoulement était une règle de jus cogens.
    وأكد بعض أعضاء اللجنة أن الطرد الجماعي للأجانب محظور بموجب القانون الدولي المعاصر؛ كما ذهب البعض إلى أن حظر الإعادة القسرية قاعدة من القواعد الآمرة.
  • L'augmentation des ressources nécessaires est en partie compensée par la réduction du contrat de soutien logistique, à la suite du nouveau mode de fonctionnement et de la restructuration de la Base.
    ويعوض عن هذه الزيادة جزئيا انخفاض في تكلفة عقد خدمات الدعم لقاعدة اللوجستيات، بفضل إدخال مفهوم جديد للعمليات، وإعادة هيكلة القاعدة.
  • Depuis novembre 2007, un consultant a revu la base de données afin que le ciblage et l'alignement du contenu de cette base correspondent à ceux du programme de travail d'ONU-Habitat.
    ويعكف، منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2007، خبير استشاري على إعادة تصميم قاعدة البيانات لضمان التركيز والاتساق بين محتوى قاعدة البيانات ومحتوى برنامج عمل موئل الأمم المتحدة.